Travesties at Roleystone
Tue, 31 July 2001, 03:13 pmWalter Plinge4 posts in thread
Travesties at Roleystone
Tue, 31 July 2001, 03:13 pmSaw this production last week. Not being a Stoppard fan I was not that enthusiastic about going, but I found it quite enjoyable. Paul Treasure's interpretation was mostly understandable, the set was excellent (gave a whole new meaning to a flagstone floor), and Pear was brilliant.
There was, however, one thing which irritated me beyond measure. I could not understand one word uttered by the character playing James Joyce. Her acting and body language were quite good, but that is no good if the audience misses the lines written by the author. Because it is a long play, I got the impression that the cast were trying to speed up the lines, but shooting them like a machine gun at the audience is not the answer, especially if a broad accent is employed.
There are some very funny lines to keep the audience amused, I especially liked the idea of English literature being in the foreign lanuage section of a Zurich Library.
All in all a pleasant evening, apart from my one gripe
cheers
Stu
There was, however, one thing which irritated me beyond measure. I could not understand one word uttered by the character playing James Joyce. Her acting and body language were quite good, but that is no good if the audience misses the lines written by the author. Because it is a long play, I got the impression that the cast were trying to speed up the lines, but shooting them like a machine gun at the audience is not the answer, especially if a broad accent is employed.
There are some very funny lines to keep the audience amused, I especially liked the idea of English literature being in the foreign lanuage section of a Zurich Library.
All in all a pleasant evening, apart from my one gripe
cheers
Stu