A Poorly Constructed House
Really, Mike. Work harder? I only agree that you're making me work. Finding a convincing counter-argument is getting easier. Your whole argument, frankly, seems like a bit of a long stretch...!
To tackle the semantics argument first:
I will readily admit your usage of the word 'sharing' is a valid one. But you can't negate mine. So 'sharing' is a term that CAN but doesn't NECESSARILY mean that responsibility is passed back and forth. Therefore my original use is quite correct, and you have simply been trying to deflect the argument by concentrating on only one specific meaning.
I am happy to retract my usage of the term 'shared process' in my original point. That point still states that the meaning of a message is determined not only by the instigator, but by the receiver. In the case of an author/reader, it's a one way linear process. I think we have both agreed this, and so the exact usage of the word 'sharing' has become irrelevant to the argument.
Next, the house building analogy:
Contrary to your assertion that everyone involved in building a house 'shares' the tasks (as per your definition of the word), I know for a fact that they don't. The guy that poured the concrete slab for my house did it months before anyone else started work, and he had no communication with the roof tiler, who had absolutely nothing to do with the brickies (apart from not being able to start until he learned they'd finished), etc. What WAS shared was the blueprint they all worked from, and there was ONE project manager who was responsible for coordinating the other departments' tasks. It was largely a linear process, and no one really 'shared' information back up the line in the "mutually agreeable give-and-take" manner you suggest. Everyone was simply serving the blueprint, and overseen by the manager.
So apart from this difference (perhaps your definition of 'building a house' is also drawn from specific incidence rather than general - are you an Amish barn builder by any chance?) we seem to agree the house building analogy is similar to the playbuilding one. The playwright draws up the blueprint. The director is put in charge of getting the construction done. There is a production team of technicians and actors who get the job done: they might or might not interact, but they are managed by the director and always refer to the blueprint of the script. They don't generally have or need any recourse to the playwright. And when the final message is delivered to the audience, the house is complete.
What I find somewhat interesting is that even with the architect's blueprint being so key to the whole process, there were still several occasions during the building of my own house that we realised he'd gotten it wrong. From simple things like the placement of a powerpoint on the wrong side of a doorway, to a major mistake where part of the laundry cupboard-well had been bricked in where it shouldn't have been. Luckily we noticed it on an unofficial inspection and had them come back, tear down part of a wall, and rebuild it. It wasn't their fault - they'd been faithfully following a flawed plan. There were actually about 20 or 30 minor things that we caught and modified during the building process. (Usually an owner isn't meant to visit the site like we did, the usual scenario is you find out too late when nothing can be fixed without major expensive work).
My point with this little story is this: I maintain that a playscript is the blueprint for a production. But it's WRONG to believe a blueprint is infallible, that it is how the final product must turn out. The site manager (director)'s job is to be as true to the architect (playwright)'s intention as possible....but there is always room to discover that the blueprint (script) can be interpreted differently and yet still be true to that intent.
So now - back to the argument about intent:
1) Are you trying to argue that the writer of a play, novel or song has to explicitly tell us how to recognise style, otherwise we as audience/reader/listener won't understand it? If so, I think you are severely discrediting the competence of the audience. While I have all along been supporting Barthes' point of view that the end-user creates meaning, that doesn't mean that I think the author says it's a cat and the audience turns it into a fish.
2) The argument in your first two paragraphs seems to contradict itself. I think you were trying to say that the novelist doesn't give enough information (I don't agree, by the way) and that the audience will not know how to interpret. But then in your 'example' you demonstrate that the reader actually DOES interpret and gets all the right meaning, without needing the explicit interview. Haven't you kind of shot your own argument in the foot?
3) Your hypothetical examples are amusing, but don't bear close resemblance to reality. 'Red Riding Hood' was not written by any one author, but was collated from a tradition of German folk tales. You probably didn't realise how interesting an example it is for this topic of discussion: it actually started as a much darker allegory, and only later became watered down into a children's bedtime story. There is a valid interpretation which is about a child emerging into puberty and sexual awareness, getting her periods, cutting her close links with her mother, and venturing out into the world of sexual predator wolves...! This is a great example of how meaning can change with a new interpretation...although in this case the newer meaning is the one we all now accept as the 'correct' one: a simple innocent children's story!
4) While I recognise the example of your fictional songwriter explaining backstory to their song, I don't believe that a songwriter ever thinks we will have NO understanding unless it's first explained to us. This too is an interesting example: I subscribe to a podcast called 'Lyrics Undercover' where the presenter explains backstory to lyrics of many songs. Yes, my understanding of a song can significantly change once I understand the real history, literal meaning, and political background of its lyrics. The songwriter can have a 'hidden' intent which I may never have guessed otherwise. BUT this doesn't mean the songwriter isn't aware of the face-value impression of their song. They actually have ANOTHER intent - the meaning which we are to glean from the music and lyrics as we hear it on the radio with no other explanation necessary. The songwriter is fully aware that this is the form the song will be received in, and intends us to hear it that way, even if they do have other deeper meanings also intended, which only get explained to the die-hard fans at concerts.
5) Your fourth paragraph, and seemingly the crux of your argument, suggests that playwrights use stage directions to give the kind of information that you described as missing in the other forms: that they explicitly explain the style of their writing, that they tell you how to interpret all the themes and meanings, that they inform you of the kind of audience they were targetting...
Do they? DO THEY REALLY? I mean...REALLY?? Please give me a concrete example, because I have been flicking through all the published playscripts I have on hand and I can not find ONE single example which supports this argument you have been putting forward all along!
(For the record, the plays I just grabbed in a bunch off the shelf were Ibsen's Doll House, Orton's What The Butler Saw, Shakespeare's Taming Of The Shrew, Stoppard's Real Inspector Hound, Williams' Streetcar Named Desire, Brecht's Life Of Galileo, Pinter's Birthday Party, and Williamson's The Club. As eclectic and representative a sample as I could quickly grab with one hand).
Scanning each one, I have noted that in all cases the stage directions are short, precise, chiefly concerned with action, and FUNCTIONAL only! I have not yet found any evidence of a stage direction telling us how to interpret what is written, thematically or stylistically.
[Possibly the only exception is the foreword notes by Brecht, where he seems quite prescriptive in how he'd like it staged (or rather, not staged)...yet his notes are also extremely dated and seem more relevant in that context. At the time it was written, it was probably hugely significant to play in this new 'Brechtian' style. These days that the style is familiar, his notes seem quaint and carry less impact.]
I have also noted many stage directions which honestly don't bear more than a passing significance. They may offer an insight, but really you can take them or leave them, without detracting from the play. This is a contentious issue that has been debated on this website before, but it's the first time I have looked closely at a range of concrete examples. It's a good discussion for a separate thread, but I'm once again convinced that most stage directions aren't sancrosanct.
In summary:
Everything I have found in a playscript is exactly like what I find in a novel, a poem, a song lyric, a letter, this blog...
The meaning is contained in the text. The author has used what language skills he has to convey the meaning he intends. But the ultimate response and meaning of it all is up to you, the recipient.
Again, thanks for this discussion which has proved to be an enjoyable Easter distraction. But I'm afraid I think it's stopped being much of an argument.
Cheers,
Craig
~<8>-/====\---------